|
History Lesson: December 31
In the “12 Days of Christmas” the gift of the day is “six geese a-laying.” The gift from these Equamore friends was six days of trimming.
Of course, it’s New Year’s Eve and time to sing, “Auld Lang Sine,” which was “updated” from an old Scottish ballad by Robert Burns, who sent his version to the British Museum. Throughout the English-speaking world, Auld Lang Syne is traditionally sung on New Years Eve (known as Hogmanay in Scotland). That tradition does not hearken back to Burns but rather only to Canadian band leader Guy Lombardo, who sang it midnight January 1, 1929, in the Roosevelt Hotel in New York City. Guy Lombardo’s orchestra played the song every New Years Eve, in live broadcast from New York, until 1976. Since then, their recording has been played each year as part of the Times Square “ball drop.” The song always reminds us of old friends and “good old times,” which is a rough translation of the song’s title. Here are two of Burns’ verses:
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne?
Chorus:
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne.
We’ll take a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne
And ther’s a hand, my trusty friend,
And gie’s a hand o’ thine;
We’ll tak’ a right good willie-waught,,
For auld lang syne.
 

|